Tuesday, 17 December 2013

以身許國的大無畏 -- 蔡鍔 | Traducción

「七尺之軀,既已許國,何以許卿。」 - 蔡鍔將軍 《建黨偉業》

卿:兒女之情

English translation:
One committed his life to the nation, love and relationships doesn't matter.

Traducción en español:
Uno relegó su vida y se centró en la contribución a su patria, el amor ni el matrimonio no le importa.

Tuesday, 22 October 2013

南美烏拉圭政府合法銷售大麻

南美烏拉圭政府最快於2014下半年提供合法大麻銷售點,售價定為一克一美元,將成爲南美第一個官方售賣大麻的國家。

官員聲稱此舉可保證大麻質量,該定價亦與非法販毒市場看齊,有助杜絕毒販毒交易。

立法提案於今年七月在該國衆議院通過。每人每月最多可買四十克大麻。

一克大麻相等於一支香煙。

烏拉圭法例嚴禁於公共室内場所吸煙,包括大麻(marijuana)及煙草(tobacco)。法律亦禁止於所有媒體投放香煙廣告。

西班牙語翻譯原文:
http://sociedad.elpais.com/sociedad/2013/10/22/actualidad/1382436785_646072.html

身在南美淺談中港矛盾

中港矛盾的其中一個原因在於部分香港人的低能。

低能在於不少香港人慣性單一思考,非黑即白,死守自以爲正確的道德立場,高舉獨立思考的旗幟,卻在井底之下分析批判。

眼光淺窄正是產生思考的盲點的主因。

諷刺地香港人以生活於國際大城市,會說幾句港式「國際語言」,年中去幾趟旅行便在自己臉上貼金,實質沒有長見聞,思想空洞無物;人窮志短,以自己的城市生活方式與習慣將異己的比下去,滿以爲勝一場道德戰。

近看遠觀香港,只見一種自我保護的排外利己主義深入正我們血液中。心胸狹隘,斤斤計較的小人比比皆是。

孔慶東辱香港人是狗,香港人叫内地人蝗蟲‎,惡言相向(這也是香港媒體搧風點火之過);攝錄並廣泛轉載內地孩童於公眾大小便,揚惡隱善。顯而易見,此等行爲目標在加深中港矛盾而非以和為貴,道貌岸然,違背了追求理想道德的原意。

Frases de Haruki Murakami en español | Traducción

Frases de Murakami Haruki en español
El despilfarro es la virtud más valorada en una sociedad capitalista desarrollada.

Quotes of Murakami Haruki in English
Extravagance is the greatest virtue in the advanced capitalist world.

(Chinese translation from chunshang.net)
村上春樹:所謂浪費,在高度發達的資本主義社會裡是最大的美德。

Japanese origin: to be added

Thursday, 7 February 2013

Latin American Sentiment

Some of my friends are curious about what it is like in South America. I am not a good enough writer to put it eloquently in a few words. So here I would like to share a pieces of music to give you a brief idea.
Calle 13 - Latinoamerica [Lyrics with translation]

I first heard this song years ago but had never felt as strongly connected to it until I made my way to South America. (Calle 13 is a popular band in Latin America. calle means 'street' in Spanish. A lot of their songs portray the social situations as well as culture of Latin America. If you are interested in knowing more, definitely check them out.)

When I first arrived here, I was very overwhelmed by how incredibly generous latin people were. Before you come here, leave your individualism at home.
"Aquí se comparte, lo mío es tuyo." Here we share with each other. What's mine is yours.